Luxembourg refugee shelters resemble ‘prisons’, say deputies after visit
Flüchtlingsstrukturen in Luxemburg: Zwischen Abwiegeln und Entsetzen
Mangelnde Hygiene, schlechte Behandlung, räumliche Enge und eine Ghettoisierung der Betroffenen – die Kritik an den Missständen in den Flüchtlingsstrukturen hat nicht nachgelassen. Im Gegenteil: Das für die Unterbringung der Asylbewerber zuständige „Office national de l’accueil“ (ONA) und der verantwortliche Familienminister Max Hahn geraten zunehmend unter Druck
Stefan Kunzman, Grace Freidriech, tageblatt 26. Februar 2026
Mangelnde Hygiene, schlechte Behandlung, räumliche Enge und eine Ghettoisierung der Betroffenen – die Kritik an den Missständen in den Flüchtlingsstrukturen hat nicht nachgelassen. Im Gegenteil: Das für die Unterbringung der Asylbewerber zuständige „Office national de l’accueil“ (ONA) und der verantwortliche Familienminister Max Hahn geraten zunehmend unter Druck
«Des conditions qui me choquent»
Une délégation de députés a visité hier trois foyers pour réfugiés. Déi Gréng, notamment, fustigent des conditions de vie indignes. Un mécanisme obligatoire de répartition par commune est réclamé.
Le rendez-vous est fixé devant la structure de primo-accueil composée de chapiteaux au Kirchberg, non loin de la Coque et des institutions européennes. Déi Gréng ont choisi ce lieu symbolisant, selon eux, l’état d’urgence qui caractérise l’accueil des migrants. « Il existe des structures qui ne sont pas dignes d’un pays riche comme le Luxembourg », constate amèrement Djuna Bernard. « Ce que nous critiquons surtout est qu’il n’a pas été possible de sortir de la situation d’urgence. Nous devons trouver des solutions, établir un plan pour un meilleur accueil et une meilleure intégration », développe la députée.
Schlecht Zoustänn a Flüchtlingsstrukturen?
« Wann d’Deputéiert méi dacks kéimen, géing méi gebotzt ginn »
Déi zoustänneg Chamberkommissioun war e Méindeg de Moie mam Familljeminister Max Hahn op Visitt a verschiddenen Flüchtlingsstrukturen.
Update: 23.02.2026 18:54

D’Politiker waren do, fir sech d’Konditiounen unzekucken, an deenen d’Demandeurs fir international Protektioun liewen. D’Deputéiert waren zu Miersch, zu Käerjeng an zu Zolwer. D’Bewunner vun de Strukture bekloen an oppene Bréiwer, datt d’Liewenskonditioune ganz schlecht sinn: Infrastruktur, déi knaschteg an erofkomm ass. Ze wéineg Iessen, an dat vu schlechter Qualitéit.
« Wann d’Deputéiert méi dacks kéimen, géing méi gebotzt ginn »

D’Politiker waren do, fir sech d’Konditiounen unzekucken, an deenen d’Demandeurs fir international Protektioun liewen. D’Deputéiert waren zu Miersch, zu Käerjeng an zu Zolwer. D’Bewunner vun de Strukture bekloen an oppene Bréiwer, datt d’Liewenskonditioune ganz schlecht sinn: Infrastruktur, déi knaschteg an erofkomm ass. Ze wéineg Iessen, an dat vu schlechter Qualitéit.
Deputéiert sinn erféiert iwwer Zoustänn a verschiddene Flüchtlingsstrukturen
ONA-Strukturen
|100,7
A Saache Flüchtlingsstrukturen hei am Land missten d’Gemengen ee méi groussen Effort maachen. Dat war de Constat vun den Deputéierten vun der Chamber-Familjekommissioun, déi d’Méiglechkeet haten, bei enger Visitt vun den ONA-Strukturen zu Miersch, zu Käerjeng an zu Zolwer dobäi ze sinn.
Wärend d’ONA-Struktur zu Käerjeng ee “Vorzeige-Beispiel” gewiescht wier, eng relativ nei, dezentral a kleng Struktur mat adäquater Ausstattung, wier een zu Miersch an zu Zolwer reegelrecht erféiert.
« En imporviséierte Prisong »
ONA-Strukturen
|100,7
A Saache Flüchtlingsstrukturen hei am Land missten d’Gemengen ee méi groussen Effort maachen. Dat war de Constat vun den Deputéierten vun der Chamber-Familjekommissioun, déi d’Méiglechkeet haten, bei enger Visitt vun den ONA-Strukturen zu Miersch, zu Käerjeng an zu Zolwer dobäi ze sinn.
Wärend d’ONA-Struktur zu Käerjeng ee “Vorzeige-Beispiel” gewiescht wier, eng relativ nei, dezentral a kleng Struktur mat adäquater Ausstattung, wier een zu Miersch an zu Zolwer reegelrecht erféiert.
« En imporviséierte Prisong »
Poor conditions at refugee facilities
‘If MPs visited more often perhaps there would be more cleaning’
Michèle Sinner
adapted for RTL Today
Members of the relevant Chamber committee, accompanied by Family Affairs, Solidarity, Living Together and Reception of Refugees Minister Max Hahn, visited several refugee facilities on Monday morning.
The delegation travelled to Mersch, Käerjeng and Soleuvre to inspect the living conditions of applicants for international protection. In recent open letters, residents have complained of very poor conditions, describing infrastructure as filthy and dilapidated, and criticising both the quantity and quality of food provided.
Festival des migrations : plus utile que jamais
Événement majeur de la vie associative et du multiculturalisme au Luxembourg, le Festival des migrations tiendra sa 43e édition le week-end du 21 et 22 mars prochains à Luxexpo The Box. Pour le Clae, l’organisateur du festival, l’existence de cet espace de rencontres, d’échanges et de franche convivialité est plus nécessaire que jamais dans « une époque de profondes transformations, marquée par de vives inquiétudes, où la liberté d’expression, la liberté de pensée et notre monde se trouvent fragilisés ». Alors que « les atteintes à la dignité humaine, aux conditions de vie et à la diversité des expressions culturelles » se multiplient de toutes parts, le festival conserve intact son ambition de « construire des ponts, créer des relations, résister à la tristesse du monde et nourrir nos imaginaires communs ». Les 21 et 22 mars, plus de 400 stands d’information, de gastronomie et d’artisanat, portés par des associations, des institutions et des acteurs de la vie politique, sociale et culturelle, inviteront les visiteurs à la découverte et au dialogue. Créateur·rices, écrivain·es, invité·es nationaux·ales et internationaux·ales, débats, tables rondes, performances, expositions et projections animeront l’événement tout au long du week-end. Comme chaque année, le woxx sera présent au festival et vous donne rendez-vous sur son stand où vous pourrez échanger avec ses journalistes. Plus d’infos sur festivaldesmigrations.lu
Événement majeur de la vie associative et du multiculturalisme au Luxembourg, le Festival des migrations tiendra sa 43e édition le week-end du 21 et 22 mars prochains à Luxexpo The Box. Pour le Clae, l’organisateur du festival, l’existence de cet espace de rencontres, d’échanges et de franche convivialité est plus nécessaire que jamais dans « une époque de profondes transformations, marquée par de vives inquiétudes, où la liberté d’expression, la liberté de pensée et notre monde se trouvent fragilisés ». Alors que « les atteintes à la dignité humaine, aux conditions de vie et à la diversité des expressions culturelles » se multiplient de toutes parts, le festival conserve intact son ambition de « construire des ponts, créer des relations, résister à la tristesse du monde et nourrir nos imaginaires communs ». Les 21 et 22 mars, plus de 400 stands d’information, de gastronomie et d’artisanat, portés par des associations, des institutions et des acteurs de la vie politique, sociale et culturelle, inviteront les visiteurs à la découverte et au dialogue. Créateur·rices, écrivain·es, invité·es nationaux·ales et internationaux·ales, débats, tables rondes, performances, expositions et projections animeront l’événement tout au long du week-end. Comme chaque année, le woxx sera présent au festival et vous donne rendez-vous sur son stand où vous pourrez échanger avec ses journalistes. Plus d’infos sur festivaldesmigrations.lu
Ghetto statt Integration
Zustände in Flüchtlingsunterkünften in Luxemburg sind nicht besser geworden
Stefan Kunzmann tageblatt 6. Februar 2026
In mancherlei Hinsicht hat sich die Wohnungssituation der Geflüchteten in Luxemburg zugespitzt. Selbst wenn sie einen internationalen Schutz erhalten haben, bleiben sie mit vielen Problemen konfrontiert. Das zuständige Familienministerium und die ihm unterstellte Behörde ONA sind überfordert, während Flüchtlingshilfsorganisationen ihr Bestmögliches unternehmen.
Zustände in Flüchtlingsunterkünften in Luxemburg sind nicht besser geworden
Stefan Kunzmann tageblatt 6. Februar 2026
In mancherlei Hinsicht hat sich die Wohnungssituation der Geflüchteten in Luxemburg zugespitzt. Selbst wenn sie einen internationalen Schutz erhalten haben, bleiben sie mit vielen Problemen konfrontiert. Das zuständige Familienministerium und die ihm unterstellte Behörde ONA sind überfordert, während Flüchtlingshilfsorganisationen ihr Bestmögliches unternehmen.
Rassemblements et « Platzverweis renforcé » – Avancée d’un côté, blocage de l’autre
Le Ministre des Affaires Intérieures a retiré l’avant-projet de loi sur les
rassemblements en plein air dans des lieux accessibles au public, et
proposé des modifications du projet de loi “Platzverweis renforcé”. Les
ONGs membres de Voĉo accueillent favorablement le retrait de
l’avant-projet sur les rassemblements, mais continuent d’émettre des
réserves catégoriques par rapport au projet« Platzverweis renforcé ».
