Votre panier

Zesummenaarbecht mat zivilgesellschaftlechen Acteuren

Lëtzebuerger Flüchtlingsrot: Politesche Wëllen ass do

​​​​​​​De Lëtzebuerger Flüchtlingsrot huet sech haut mam Minister fir d’Famill an den Acceuil, dem Max Hahn an dem Innenminister Léon Gloden getraff. Et hätt ee ganz positiv festgestallt, datt de politesche Wëllen do wier, fir mat den zivilgesellschaftlechen Acteuren ze kooperéieren, esou d’Marion Dubois, Direktrice vun der asbl Passerell.

 
Déi betraffe, sougenannten Dubliner, hu viru puer Wochen an Zelter ënnert der Bréck geschlof, well se net Hebergementsstrukturen ënnerkoumen.
D’Marion Dubois bedauert awer, datt déi sougenannten Dubliner, déi allengreesende Männer, déi an engem anere Land eng Asyldemande gestallt hunn, nach weiderhin wéinst Plazmanktem op eng Waardelëscht wäerte kommen, éier se an den Hebergementsstrukturen ënnerkommen.

Par contre ils nous ont aussi avoué qu’ils, à demi-mot, qu’il n’y aurait pas de résolution du problème de la liste d’attente de ces hommes seuls à la rue du jour au lendemain. Ça reste inquiétant et je sais et je vais le répéter, c’est un non-respect des engagements du Luxembourg, un non-respect des droits humains qui est très important sur lequel il n’a pas une prise de position pour faire changer les choses dans l’urgence.

Et géif ee sech an Zukunft dann och méi regelméisseg mat de concernéierte Ministere gesinn. Déi ware bis ewell nach net fir eng Konfirmatioun ze erreechen. Wéini déi nächst Reunioun wier, ass awer nach net gewosst, erkläert d’Marion Dubois.

Liège envisage d’introduire la carte citoyenne

Wort 9 août 2023, Max Hellef

( et pourquoi pas s’en inspirer au Grand Duché? sk)

Cette autre identification permettrait de renforcer le sentiment d’appartenance à la ville tout en aidant à l’inclusion des populations précarisées.

L'idée: la carte citoyenne liégeoise permettrait en outre de faciliter l'accès aux droits et aux services communaux pour les personnes sans abri ou sans papiers.

L’idée: la carte citoyenne liégeoise permettrait en outre de faciliter l’accès aux droits et aux services communaux pour les personnes sans abri ou sans papiers. Foto: Getty Images

Après Zurich et New York, Liège envisage de lancer une carte citoyenne. L’initiative suscite un vif intérêt parmi les acteurs sociaux qui y voient une possibilité d’aller vers davantage d’inclusion pour les populations précarisées de la Cité ardente, laquelle fait face à d’importants problèmes liés à la pauvreté et au déclassement.

Lire la suite

LUkraine fuerdert besser Koordinatioun tëscht de Ministèren

Den Accueil zu Lëtzebuerg vun den ukrainesche Refugiée wier no dräi Méint Krich ewell besser rodéiert, mee et géif nach ëmmer un Zesummenaarbecht a Koordinatioun tëschent dem Familljen- an dem Ausseministère feelen, sou d’Associatioun LUkraine.

Vesna Andonovic / cz

Nicolas Zharov riets LUKRAINE
Den Nicolas Zharov (riets) (Foto: ukrainians.lu/)

Dofir fuerdert d’Associatioun LUkraine en Internetsite, wou d’Refugiéen zentraliséierten alleguer déi relevant Informatioune fannen an do och déi néideg Demarchë maache kéinten. Dat seet eis de President vun der Associatioun Nicolas Zharov op Nofro hin.

Eng weider grouss Erausfuerderung bleift den zäitnoen Accès zu engem Logement, fir dat se net missten wochelaang an temporäre Strukturen ewéi Sportshalen oder Zelter liewen.

Den Accueil vun de Kanner a Jugendlechen an de Lëtzebuerger Schoule wier gutt a wichteg gewiescht fir datt déi Jonk op aner Gedanke kommen an erëm sozial Kontakter hunn.

Elo misst ee sech Gedanke maachen, wat een dësen iwwert der Summer kéint ubidden, well si jo net kéinten an d’Vakanz fueren, esou de Nicolas Zharov, President vu der Asbl LUkraine.

Les réfugiés ukrainiens… et les autres

Le LFR a salué la mise en place rapide d’un guichet unique pour les réfugiés ukrainiens.

Capacités d’hébergement, traitement des dossiers, statut des différents cas : l’arrivée massive en un laps de temps très court de réfugiés ukrainiens (4 000 selon le dernier décompte et environ 2 000 demandes introduites depuis l’étranger), soulève de nombreuses questions d’ordre pratique et juridique.

Le Collectif Réfugiés (Lëtzebuerger Flüchtlingsrot, ou LFR), qui regroupe des associations veillant au respect des droits des réfugiés, a donc sollicité une entrevue avec l’Office national de l’accueil (ONA) et la direction de l’Immigration pour faire le point sur la situation. Elle a eu lieu le 25 mars.

«Une demande de protection temporaire, ce n’est jamais arrivé en Europe. Des concertations régulières avec les autorités vont donc être nécessaires et il va falloir du temps pour mettre les choses en place, car des questions seront soulevées au fur et à mesure que nous serons confrontés à différentes situations», prévient d’emblée Ambre Schulz, coordinatrice de projets pour l’association Passerell.

Parmi les problématiques déjà posées : quid des personnes fuyant l’Ukraine originaires de pays tiers? La réponse reste encore floue pour l’instant, mais devrait être précisée prochainement. La protection temporaire semble en effet pouvoir être accordée à ces personnes si elles ne peuvent «rentrer dans leur pays d’origine dans des conditions sûres et durables». «Mais quelles sont les conditions précises?», interroge Ambre Schulz, qui souligne que le cas ne s’est toutefois pas encore présenté au Luxembourg.

Autre point sur lequel le LFR a interpellé les autorités : le traitement particulier des dossiers. «Parmi les réfugiés ukrainiens, certains peuvent bénéficier du droit d’asile» et pas seulement d’une protection temporaire, explique Ambre Schulz.

Différence de traitement

Si le collectif salue la réactivité des autorités et la mise en place d’un guichet unique rassemblant tous les acteurs compétents pour l’accès à la procédure des personnes fuyant l’Ukraine, il enjoint aussi aux autorités de lancer un appel à projets pour soutenir les associations qui œuvrent en faveur de ces personnes, et à ne pas oublier les autres demandeurs de protection internationale (DPI), qui peuvent avoir le sentiment d’une différence de traitement.

«Il va falloir être vigilant, car la situation actuelle va forcément avoir un impact sur les autres procédures : les examens des dossiers et les vérifications habituelles vont être retardés, ce qui retardera d’autant l’accès aux documents des migrants, donc leur statut et leur intégration complète au Luxembourg», craint Ambre Schulz.

Le LFR déplore par ailleurs la reprise des assignations à résidence, à laquelle s’opposent depuis longtemps les associations pour lesquelles cette assignation n’est ni plus ni moins qu’une «restriction des libertés pour les personnes dans la procédure Dublin». Cette procédure permet d’établir le pays responsable de l’examen de la demande d’asile et peut donc impliquer un transfert de la personne.

Les demandeurs d’asile en procédure Dublin ont en effet été transférés de la Structure d’hébergement d’urgence (SHUK) vers la Wanteraktioun (WAK) pour laisser la place à l’accueil d’urgence des réfugiés ukrainiens. L’assignation à résidence avait donc été suspendue jusqu’au 1er avril. «Cela crée une différence de traitement entre les réfugiés, puisque ces DPI doivent obligatoirement rentrer le soir, mais en plus il s’avère que ces restrictions ont pu être très facilement et rapidement levées. On peut donc vraiment questionner leur nécessité», estime Ambre Schulz.

De même, les bénéficiaires de la protection temporaire peuvent accéder librement au marché du travail sans avoir besoin de solliciter une «autorisation d’occupation temporaire» (AOT). Une mesure qui «satisfait» le LFR, mais qui, là encore, crée une différence notoire entre réfugiés : les autres demandeurs de protection internationale doivent eux patienter six mois avant de pouvoir solliciter une AOT.

«Nous restons attentifs et vigilants face à l’appréciation qui sera faite concernant les demandes de protection pour les personnes fuyant la guerre en Ukraine et les demandeurs de protection internationale qui fuient la persécution et qui se trouvent déjà au Luxembourg», annonce le LFR.

Davantage d’hébergements

Dans sa réponse à la question parlementaire n° 5730, le gouvernement a annoncé prévoir en 2022 l’ouverture de six structures d’hébergement temporaires pour demandeurs de protection internationale (SHTDPI) avec un total de 466 lits, hors structures d’urgence dans le contexte de la guerre en Ukraine, qui sont au nombre de 19 à l’heure actuelle.

Das Zusammenleben stärken

Nationaler Ausländerrat möchte mehr Mittel und Einfluss

Sehr höflich und bemüht um politische Unverbindlichkeit wandte sich der Conseil national pour étrangers (CNE) gestern an die Presse, um seine Situation und seine Arbeit vorzustellen. 25 Jahre gibt es dieses Gremium schon, das europaweit einzigartig ist. „Die Ausländer sind in Luxemburg unumgänglich, sie machen 48 Prozent der Bevölkerung aus und tragen maßgeblich zum Wohl des Landes bei“, sagte CNE- Präsident Munir Ramdedovic gestern und fand ausschließlich lobende Worte für die Zusammenarbeit mit der Regierung und besonders Familien- und Integrationsministerin Corinne Cahen (DP). „Wir stoßen stets auf offene Ohren mit unseren Anliegen.“

Luxemburger Wort 18. Dezember 2021

Le CNE sans moyens ni visibilité

Ils sont tous bénévoles, font de leur mieux pour animer et donner du sens au CNE, rédigent des avis, formulent des propositions, mais n’ont guère de visibilité. Pire encore, des batailles intestines (provoquées par un petit groupe minoritaire) minent leur moral autant que le manque de moyens dont ils disent souffrir. Leurs rapports d’activité n’ont jamais fait l’objet d’une conférence de presse qu’ils ne peuvent organiser qu’avec la permission de leur ministre de tutelle en charge de l’Intégration, Corinne Cahen.
Pourtant, ils représentent près de 50 % de la population de ce pays. La moitié silencieuse qui ne peut se rendre aux urnes, ceci expliquant cela. « Ah bon, ils ont sorti un avis sur le télétravail, mais c’est très intéressant, je l’ignorais. Et aussi sur le Brexit? Je vais aller consulter tout ça sur leur site », nous déclare Meris Sehovic, nouveau coprésident du parti écolo, très attaché à la situation des étrangers dans le pays.

Combien de députés, qui se targuent tous de représenter l’ensemble des résidents de ce pays, sont allés y consulter les propositions émises par les étrangers pour mener une réforme en profondeur de leur institution? « Nous avons été reçus une fois par la Chambre des députés et c’était encore sous la présidence de Mars Di Bartolomeo », se souvient Christine Hugon.
La réforme du CNE est une volonté du gouvernement inscrite dans son programme en 2018. Les membres s’en réjouissent et ont livré leurs propositions qui sont essentiellement destinées à leur donner l’importance qu’ils méritent. Cela commence par la composition du CNE qui peine à réunir ses membres en plénière. Actuellement, toutes les chambres professionnelles, les organisations patronales et les syndicats y accèdent, mais ne portent qu’un intérêt très limité à la vie de la structure.
Le changement commencerait par une modification de la base électorale qui serait constituée par les seuls représentants des commissions consultatives communales d’intégration et des associations enregistrées au département de l’Intégration, selon une procédure allégée. Un détail important parce que le CNE regrette aussi une procédure lourde en ce qui le concerne. La commande d’un simple stylo ou d’une rame de papier doit passer par l’alambic administratif et revenir signée par le ministre de tutelle.

Jetons de présence

Les membres éligibles seraient les non-Luxembourgeois résidant au Luxembourg depuis au moins six mois et «qui s’engagent civiquement et socialement dans le pays dans un esprit de cohésion sociale et d’intégration», suggère le CNE. Les binationaux luxembourgeois sont également admis. Un point qui a d’ailleurs fait l’objet de vifs débats dans la mesure où une petite minorité s’y opposait. « Ce sont pourtant les binationaux qui peuvent faire le pont et aborder au mieux l’intégration », estime de son côté Christine Hugon, qui assure la présidence pendant la convalescence de Franco Avena.
Arrive ensuite toute la logistique. Le CNE souhaiterait vivement disposer de locaux adéquats. Et d’un secrétariat avec un temps plein et un mi-temps, d’un juriste et surtout d’un budget adéquat permettant au CNE de recourir à des experts et de se doter du matériel nécessaire à son fonctionnement. C’est le minimum eu égard à ses missions, estime-t-il.
Ses missions actuelles? Selon la loi, il est chargé d’étudier, soit de sa propre initiative, soit à la demande du gouvernement, les problèmes concernant les étrangers et leur intégration. Il donne son avis sur tous les projets que le gouvernement juge utile de lui soumettre. Il a le droit de présenter au gouvernement toute proposition qu’il juge utile à l’amélioration de la situation des étrangers et de leur famille et doit lui remettre chaque année un rapport sur l’intégration des étrangers au Luxembourg.
Dans sa proposition de réforme, le CNE se voit en conseiller du gouvernement dans la mise en œuvre d’une société du vivre ensemble. Il formulera des avis sur les projets et les propositions de loi concernant l’intégration, et émettra des recommandations dans tous les domaines concernant les non-Luxembourgeois. Quant au rapport sur l’intégration, un tous les cinq ans devrait suffire à ses yeux.
De même, le terme de «conseiller du CNE serait plutôt adéquat, considérant le travail représentatif qu’ils font au sein des commissions», estiment les membres du CNE dans leur proposition de réforme. «Il sera plus juste de leur octroyer des jetons de présence conséquent à leur travail», jugent-ils enfin.
Ils estiment encore que la valorisation de leur travail dépendra du suivi donné par la Chambre des députés et le Conseil d’État aux avis qu’ils émettent. On leur demande rarement leur avis. Pour la loi sur la langue luxembourgeoise, ils se sont autosaisis.
Il y a plus de deux ans, le CNE avait émis un avis sur le futur plan d’action national d’intégration, indiquant à cet égard «que les questions parlementaires (source précieuse d’information au Grand-Duché) sont de plus en plus rédigées en langue luxembourgeoise (et non plus seulement par les partis minoritaires) sans traduction en français, rendant ainsi inaccessible une série de réponses gouvernementales rédigées elles aussi en luxembourgeois.
Pour l’heure, le souhait est resté lettre morte.

Le multilinguisme luxembourgeois sous tension

Communication de crise

Le multilinguisme luxembourgeois sous tension

Les autorités du pays ont choisi de s’exprimer uniquement en luxembourgeois sur la pandémie du coronavirus. L’interprétation des discours n’existe qu’en français. Une stratégie de communication qui suscite l’indignation de certains et l’incompréhension de beaucoup de résidents et frontaliers.

Cela fait des jours que Flavia Bley ne lâche pas le fil d’informations sur son téléphone portable. Dans son appartement de Belval, cette jeune Luxembourgeoise d’origine brésilienne, naturalisée en 2015, tente de suivre la progression du coronavirus dans le pays. «Je suis un peu addict en ce moment», dit cette mère d’un adolescent de 15 ans. De l’autre côté de l’Atlantique, sa famille s’inquiète et attend des nouvelles, au moment où le Brésil commence à être rattrapé par la pandémie.

Aussi Flavia est-elle au rendez-vous lorsque le Premier ministre Xavier Bettel prend la parole, après le Conseil de gouvernement extraordinaire du dimanche 15 mars 2020, pour annoncer les nouvelles mesures mises en place dans la lutte contre la pandémie. «Je l’ai suivi en luxembourgeois mais je ne comprenais pas très bien. Alors j’ai cherché une version avec traduction simultanée en français mais je n’en ai pas trouvé. C’était stressant», confie-t-elle.

Certaines des personnes qui ne comprenaient pas le luxembourgeois se sont penchés vers les médias francophones ou anglophones du pays. Le site lessentiel.lu a tenté ce jour-là de retransmettre l’intervention du Premier ministre avec l’interprétation simultanée. «Du fait d’un problème technique, le service de communication du gouvernement nous a demandé d’interrompre la retransmission», indique le rédacteur en chef Saïd Kerrou. La vidéo avec l’interprétation en français sera finalement mise en ligne un peu plus tard sur la chaîne YouTube du gouvernement et diffusée via ses réseaux sociaux. Elle a été vue par 32.000 personnes, contre 4.200 pour la version originale luxembourgeoise. A noter que ces chiffres représentent uniquement les vues sur Youtube et excluent le nombre de vues sur le site gouvernement.lu.

Faire communauté

L’intervention du Grand-Duc le lundi 16 mars, sur l’antenne de RTL Télé Lëtzebuerg va déclencher les premières réactions d’incompréhension, dans un pays où plus de 47% des 600.000 résidents et 73% de la population active (soit 440.000 résidents et frontaliers) sont d’origine étrangère. Un pays où, d’après la dernière étude du Statec «Travail et cohésion sociale» de 2017, la langue la mieux comprise dans le pays est le français (91,4% des résidents adultes entre 25 et 64 ans la maîtrisent), suivie de l’anglais (71,2%), l’allemand (66,2%) et le luxembourgeois (60,7%). Le chef de l’État prononce une allocution intégralement en luxembourgeois, que l’on peut suivre aussi avec un sous-titrage français sur le site internet francophone RTL 5 minutes.

«C’est du jamais vu», observe la présidente de l’Asti, l’association de soutien aux travailleurs étrangers, Laura Zuccoli. «Dans toutes les situations de communication de crise par le passé, les représentants de l’État ont toujours eu au moins quelques mots dans les autres langues officielles du pays», se souvient-elle. Laura Zuccoli cite la prise d’otages à Wasserbillig de juin 2000, le crash du vol Luxair Berlin-Luxembourg en novembre 2002 et l’accident du train à Zoufftgen en octobre 2006. «Ces quelques mots dans les autres langues sont symboliques avant tout. Ils sont importants pour montrer qu’on fait tous partie de la même communauté. Et ils sont attendus par des personnes soumises à un fort stress émotionnel, qui ont besoin d’être rassurées», ajoute-t-elle.

Par communauté, Laura Zuccoli entend aussi les quelque 200.000 frontaliers dont beaucoup se retrouvent désormais en première ligne pour soigner les malades dans les hôpitaux ou assurer l’approvisionnement dans le pays. Dans un communiqué diffusé le 18 mars, l’Asti demande aux autorités du pays «une solidarité sans condition», ce qui implique aussi de «communiquer lors des briefings à la presse sur l’évolution de la situation sanitaire dans au moins les trois langues du pays».

L’explosion de la demande d’information

Le fait est que la demande d’information explose en cette période de crise anxiogène. Le cas du leader du secteur, RTL, est symptomatique. D’après les informations que nous avons pu nous procurer, le pic a été atteint ce mois-ci sur le site rtl.lu le 12 mars 2020, jour du conseil extraordinaire du gouvernement au cours duquel sont annoncées les premières mesures pour lutter contre le virus. 293.838 appareils (téléphones portables, tablettes ou ordinateurs) se sont connectés sur la page luxembourgeoise du site qui a affiché 6,2 millions de pages vues en une seule journée.

Sur le site francophone, RTL 5 minutes, le pic est intervenu le 15 mars, jour du deuxième conseil de gouvernement extraordinaire, avec 206.000 appareils connectés (près de 958.000 pages vues). Ce même jour, le site anglophone RTL Today affichait 55.369 appareils connectés (261.566 pages vues). En un mois, le nombre de personnes connectées a été multiplié par 2,5 sur le site luxembourgophone, par 4 sur le site francophone et par 7 sur le site anglophone.

L’enjeu de la communication directe

Les informations sanitaires ou liées aux relations avec un employeur sont disponibles sur le site du ministère de la Santé en luxembourgeois, français, allemand, anglais et récemment également en portugais. Mais pour Mario Lobo, membre du Conseil National pour les Etrangers, «la façon de s’informer des gens aujourd’hui c’est d’ouvrir leur facebook. Si les gens n’ont pas accès à l’information directe, ils s’informent à travers les commentaires de vidéos qu’ils ne comprennent pas. Or c’est par là que passent toutes les fakenews».

Aussi plaide-t-il pour que le gouvernement se donne les moyens d’une communication directe qui touche le plus de communautés possibles: «Je ne vois pas pourquoi on n’arriverait pas à organiser des traductions simultanées des interventions publiques dans un maximum de langues, pas uniquement en français. On a les moyens pour cela!», estime-t-il. Le gouvernement aurait dû profiter, selon lui, de la chaîne de télévision nationale pour y diffuser ses discours en plusieurs langues. Après tout, argumente-t-il, „RTL a aussi une mission de service public.“

Un coup d’œil sur les groupes Facebook des communautés étrangères au Luxembourg montre que les questions sont nombreuses. Les gens s’interrogent sur la progression du virus dans le pays mais aussi sur les conditions d’arrêts de travail, les contrats d’intérim non renouvelés, les formalités de leurs permis de séjour à prolonger ou encore l’accès aux soins pour les personnes sans papiers officiels.

«Mon patron m’a dit de demander au médecin un certificat médical pour ne pas devoir payer mon salaire», nous confie Ali, un trentenaire originaire d’Irak. Il travaille en CDI dans un restaurant qui a dû fermer ses portes et ne sait pas vraiment ce qu’il va faire si le médecin lui refuse le certificat.

Cristina, 45 ans, frontalière d’origine portugaise, est femme de ménage depuis 20 ans. Elle pensait qu’elle devait venir travailler au lendemain du discours du 15 mars de Xavier Bettel, qu’elle a suivi via le site web de L’Essentiel: «J’ai été très surprise lorsque je suis arrivée au travail lundi matin et que les responsables m’ont demandé si j’étais une personne à risque. Ils m’ont posé plusieurs questions, entre autre, si j’avais le diabète et si je prenais de l’insuline. Quand j’ai dit oui, ils m’ont dit ‘tu restes à la maison’». L’information avait bien été précisée par Xavier Bettel et reprise par l’Essentiel.lu. Elle n’avait toutefois pas été comprise.

Réseaux de solidarité

Actuellement, à côté de Contacto et de Radio Latina pour la communauté lusophone, ce sont essentiellement les associations qui assurent le relais de l’information officielle auprès des communautés linguistiques minoritaires. Bénévolement et avec les moyens du bord. Sur la radio associative Ara, un bulletin d’information est diffusé entre 13 et 14h en anglais, arabe, italien, russe, albanais, portugais, et même tigrigna – à destination des réfugiés érythréens. L’asbl n’a toutefois pas les moyens de faire des podcasts.

Le Salam Show continue à diffuser deux émissions en arabe par semaine, bien que le contrat avec l’Oeuvre de Secours Grande-Duchesse Charlotte, qui le soutenait financièrement, se soit achevé la semaine dernière, au moment même où étaient mises en place les premières mesures contre la propagation du coronavirus.

Des réseaux de solidarité se mettent aussi en place spontanément. «Les deux étudiants luxembourgeois de mon master en Wealth Management relaient les informations du gouvernement sur notre groupe Whatsapp», confie Suzan, une étudiante palestinienne à l’Uni.lu dont la demande d’asile au Luxembourg a été régularisée il y a quelques mois. Cloîtrée dans sa petite chambre de 10 mètres carrés dans la résidence universitaire de la rue de la Faïencerie, à Luxembourg, elle ne sait pas vraiment de quoi demain sera fait mais elle a au moins compris le message principal: #StayHome.


Note de la Rédaction: Après la publication de cet article le mardi 24.03 à 6h, le Premier ministre Xavier Bettel a posté sur les réseaux sociaux une vidéo le même jour vers 14h. Il y a remercié toutes les personnes obligées de continuer leur travail en temps de crise afin de garantir le bon fonctionnement de notre société. Il  a explicitement remercié les frontaliers pour leur engagement en s’adressant à eux en français et en allemand.

Ministerin Corinne Cahen im t- interview

Integration kann laut Ministerin Corinne Cahen zwar vom Ministerium unterstützt werden, doch die Umsetzung muss an Ort und Stelle in den Gemeinden, Schulen und Vereinen erfolgen.

„Jedes Prozent ist ein Prozent zu viel“: Integrationsministerin Cahen über Rassismus-Vorwürfe in Luxemburg
Eigentlich stammt die Studie der EU-Agentur für Grundrechte aus dem Jahr 2018. Die Resultate von „Being Black in Europe“ aber schlagen auch heute noch hohe Wellen. Der Erhebung zufolge wurde in Luxemburg jeder zweite Mitbürger schwarzer Hautfarbe in den letzten fünf Jahren rassistisch beleidigt. Mehr noch: Knapp 70 Prozent fühlten sich aufgrund ihrer Hautfarbe benachteiligt. Familien- und Integrationsministerin Corinne Cahen (DP) will sich von den Zahlen nicht beirren lassen: Ihr Auftrag sei es, die Diskriminierung mit allen Mitteln zu bekämpfen. Jede einzelne rassistische Bemerkung sei eine Bemerkung zu viel.

Von Eric Hamus, tageblatt 28.11.2019

Tageblatt: Frau Ministerin, hat Luxemburg ein Rassismus-Problem?

Corinne Cahen: Ich hoffe nicht! Die Hälfte der Einwohner sind keine Luxemburger, in der Hauptstadt sind es sogar 73 Prozent. Also würde ich doch schwer hoffen, dass wir kein Problem mit Rassismus haben. Allerdings handelt es sich dabei um ein Phänomen, das mit allen Mitteln zu bekämpfen ist. Es liegt an uns allen, uns gegenseitig kennenzulernen und zusammenzuwachsen, aber auch zu verhindern, dass verschiedene Nationalitäten unter sich bleiben. Es fängt an in der Schule, setzt sich im Betrieb fort und gilt auch für das Zusammensein im Verein oder beim Ausüben eines Hobbys.

Vor etwas mehr als einem Jahr hat die EU-Agentur für Grundrechte dem Großherzogtum in Sachen Rassismus und Diskriminierung ein sehr schlechtes Zeugnis ausgestellt. Fast 70 Prozent fühlen sich in Luxemburg wegen ihrer Hautfarbe benachteiligt, jeder Zweite wurde laut der Studie „Being Black in Europe“ rassistisch beleidigt. Waren Sie sich der Ausmaße des Problems bewusst?

Jede rassistische Bemerkung ist eine Bemerkung zu viel. Wenn auch nur eine Person sich diskriminiert fühlt, ist das bereits ein Grund, aktiv zu werden. Deshalb versuchen wir ständig, die Integration voranzutreiben, zusammen mit unseren Partnern auf lokaler Ebene. Im Rahmen unseres nationalen Aktionsplans gehen regelmäßig neue, interessante Projekte bei uns ein. Ich denke zum Beispiel an eine Initiative der ASTI („Association de soutien aux travailleurs immigrés“, Anm. d. Red.) zur Schaffung von Begegnungsstätten in den Ortschaften, an eine Integration via Sport mit dem Projekt „Sports Unified“ oder positive Integrationsbotschaften in Wartesälen. Wir arbeiten auch an Initiativen, die ganz spezifisch Menschen ansprechen, die aus anderen Kulturkreisen nach Luxemburg kommen. Wir unterstützen diese Vorschläge, auch finanziell, doch die Umsetzung muss in den Gemeinden erfolgen. Integration erfolgt nicht im Ministerium, sondern an Ort und Stelle, in den Gemeinden, Schulen und Vereinen.

Luxemburg gibt sich gerne offen und tolerant, schmückt sich mit dem hohen Ausländeranteil und dem ganzen Multikulti. Kann es sein, dass das Problem etwas unterschätzt wurde?

Das glaube ich nicht. Schließlich wird das Thema doch immer wieder vorgebracht, zum Beispiel auch im letzten Wahlkampf. Wir beschäftigen uns doch regelmäßig mit dem Stellenwert unserer Sprache, mit der Frage unserer Identität. Eine deutsche Familienministerin hat mir mal erklärt, was unsere Nachbarn unter „Deutsche mit Migrationshintergrund“ verstehen: Wenn mindestens ein Großelternteil nicht aus Deutschland stammt. So betrachtet gibt es bei uns dann kaum noch Luxemburger ohne Migrationshintergrund. Und genau das ist Teil unserer Identität. Man kann Ihre Frage auch anders stellen: Gehört es nicht aber bereits zu unserem Alltag? Ich bin eher der Meinung, dass das Thema in Luxemburg mehr als anderswo zur Sprache kommt. Leider gibt es kein Geheimrezept gegen Diskriminierung. Es bedarf vielmehr ständiger Arbeit.

Apropos Geheimrezept: Was halten Sie von einer entsprechenden Quote für Vorstände und andere entscheidende Gremien?
Wenn man Quoten für Mitbürger mit afrikanischen Wurzeln einführt, muss man sie auch für andere Menschen einführen. Diskriminierung richtet sich nicht nur gegen Hautfarbe, sondern auch gegen Behinderung, sexuelle Orientierung oder den Glauben, um nur diese zu nennen. Außerdem ist es auch ein subjektives Gefühl: Habe ich den Posten nicht bekommen, weil ich Jüdin bin oder weil ich nicht die nötigen Kompetenzen habe? Also ist es auch unsere Pflicht, dieses subjektive Gefühl der Diskriminierung zu eliminieren. Und das erreichen wir nur, indem wir eine offene Gesellschaft schaffen, in der sich alle Menschen gegenseitig akzeptieren, so wie sie sind.

Ein Ansatz, der immer wieder genannt wird, ist das „Empowerment“. Sehen Sie auch in dieser Hinsicht Möglichkeiten?

Wir müssen alle bei uns selbst anfangen. Ich denke beispielsweise an die Parteien, die während der letzten Legislaturperiode das Prinzip eingeführt haben, dass 40 Prozent der Plätze auf den Wahllisten Vertretern des sogenannten „sexe sous-représenté“ vorbehalten sind. Es reicht aber nicht, jemanden einfach nur auf eine Liste zu setzen, um im Nachhinein ein Kästchen ankreuzen und einen Punkt auf der Liste abhaken zu können. Das bringt doch nichts! Wir müssen den Menschen die nötige Kraft geben, sich aufzusetzen und die Kompetenzen zu entwickeln, um auch wirklich gewählt zu werden. Natürlich ist die Kandidatur auf einer Liste – um bei diesem Beispiel zu bleiben – ein erster Schritt. Doch ist es nicht das Ziel an sich. Das haben wir erst mit einer Gesellschaft erreicht, in der alle Menschen vertreten sind. In der auch jeder das Gefühl hat, zu Hause zu sein.

Was wären denn noch Integrationsprojekte, die künftig anstehen?

Leider sind unsere finanziellen Mittel etwas eingeschränkt. Mit dem Finanzministerium haben wir aber eine große Studie ausgehandelt, die sich auf objektive Zahlen stützen soll. Wie bereits erwähnt, ist Integration ein subjektives Gefühl. Wir brauchen aber auch objektive Daten, um der Frage „Was ist Integration und wie wird sie erlebt?“ auf den Grund zu gehen. Dann liegt mir aber auch die Charta der Diversität am Herzen. Wir wissen heute, dass Unternehmen, die sich der Charta verpflichten, weitaus erfolgreicher sind als andere. Die Atmosphäre im Betrieb ist besser, die Menschen gehen gerne ihrer Arbeit nach, was sich natürlich auch auf die Ergebnisse auswirkt. Und dann haben wir einen neuen Aufruf für Projekte im Rahmen des nationalen Aktionsplans „Integration“ gestartet. Diese müssen von den Partnern kommen und in den Gemeinden umgesetzt werden.

Laut der Studie „Being Black in Europe“ fühlen sich 53 Prozent der Schwarzen in Luxemburg rassistisch angegriffen. Einer Studie des „Observatoire des discriminations“ aus dem Jahr 2015 spricht hingegen von nur 3 Prozent. Wie erklären Sie sich diesen Unterschied?

Als Ministerin habe ich es mir abgewöhnt, Zahlen zu kommentieren oder zu interpretieren. Beide Resultate müssen akzeptiert werden, ob nun 3 oder 53 Prozent. Auch 3 Prozent sind zu hoch. Jedes Prozent ist ein Prozent zu viel! Wir müssen agieren, anstatt die Studien infrage zu stellen. Mir steht es nicht zu, diese Zahlen zu kommentieren. Sondern meine Aufgabe ist es, zusammen mit unseren Partnern die Diskriminierung mit allen Mitteln zu bekämpfen.